Говорят, что современные подростки окружающую действительность воспринимают фрагментарно. Им трудно воспринять и передать целое. Они падки на эффекты. Их захватывают фрагменты. Им нравится рассматривать осколки… 14 сентября в Современной Гуманитарной Бизнес Академии прошло странное Мероприятие. Про партизан. Партизаны уходят в леса, или в горы. И оттуда выходят к людям. С оружием в руках. Получается, из природы к людям - с оружием. Из первозданной природы в природу измененную. В отчаянной попытке - остановить изменение, искажение, ложь, смерть.
Мир раскалывается. А партизаны пытаются его воссоздать. Они рассматривают осколки. И это становится невыносимым. Невозможно превратиться в осколок - человеку. Нужно снова обрести целое. Любой ценой. Ценой собственной жизни. Это - партизаны.
В период Второй мировой войны во многих странах возникло партизанское движение. Одним из самых организованных оно было в Италии; известно, что в нем принимали участие советские граждане (бежавшие из гитлеровских концентрационных лагерей, где из осколков делают порошок, в надежде стереть человека до основания). Партизаны отстаивают основание человека - кровью. В этом смысл Сопротивления, во время Второй мировой войны. Любому подростку в 21 веке этот контекст понятен. Задача взрослых - настроить оптику, фрагмент перевести в целое. В Византии это созвучие фрагментов в целом называли симфонией, или мозаикой. У симфонии Сопротивления всегда есть высокая цель, за пределами идеологий. И она позволяет объединиться людям вне национальности, говорящим на разных языках.
На Мероприятии СГБА о партизанском движении освобождения периода Второй мировой войны читали книгу Нэлли Кругликовой «Италия в моей судьбе» на русском и итальянском. Автор рассказывает о москвичах - участниках итальянского движения Сопротивления 1943-45 г. Один из них жив. Ему 95 лет, с ним можно поговорить (он знает все - о горнем). На итальянский язык для итальянцев книга переведена в 2019 году русскими, инициатором проекта выступило Общество Данте Алигьери (Москва). Итальянское культурное наследие - стихи, песни партизан Второй мировой - хранят, как драгоценность, информацию о далеком, почти забытом, опыте. И, странное дело, при их воспроизведении переживания и мысли людей, родившихся почти век назад и столкнувшихся с первыми в истории человечества мировыми войнами, становятся значимым личным опытом современника. На мероприятии СГБА пели и читали стихи - русские и итальянцы. Не знавшие итальянский язык (первокурсники и один из организаторов Мероприятия) безошибочно понимали содержание текстов и переживали как личный опыт довавилонское состояние. Атмосфера согревала, благодарность была почему-то друг к другу.
http://dantetlt.ru/nashi-meropriyatiya/rossijsko-italyanskaya-istoriya-stavropolya-tolyatti/499-kuda-smotrit-tolyatti#sigProIdd1318deab8
Текст песни, которую пели итальянцы и русские - участники Итальянского сопротивления 1943-45 г. (и которую слушает Пальмиро Тольятти в Итальянском парке Тольятти), содержит такие слова:
Вместо послесловия: Песню итальянских партизан «Белла чао» называют «Международным антифашистским гимном». Такое вот - Мероприятие.